挂羊头卖狗肉

编辑 锁定
挂羊头卖狗肉指里外不一,用来比喻以好的名义做招牌,实际上兜售低劣的货色。“挂羊头卖狗肉”其根本的内涵就是:表里不一,狡诈欺骗。
中文名
挂羊头卖狗肉
拼    音
guà yáng tóu,mài gǒu ròu
出    处
五灯会元
含    义
比喻表里不一

目录

挂羊头卖狗肉解释

编辑
【释义】挂着羊头,却卖狗肉。比喻以好的名义做幌子,实际上名不副实或做坏事。比喻表里不一。
【出处】 宋·释普济五灯会元》卷十六:“悬羊头,卖狗肉,坏后进,初几灭。” 宋·释惟白《续传灯录》第31卷:“悬羊头,卖狗肉,知它有甚凭据。”
【语 法】 复句式;作谓语、补语;指名不副实。
【反义词】 名副其实
【示例】 中国当前的顽固派,正是这样。他们口里的宪政,不过是“~”。(毛泽东《新民主主义的宪政》)

挂羊头卖狗肉赏析

编辑

挂羊头卖狗肉典故

灵公好妇人而丈夫饰①者。国人尽服之②。公使吏禁之曰:“女子而男子饰者,裂其衣,断其带。”裂衣断带,相望③而不止。晏子见,公问曰:”寡人使吏禁女子而男子饰,裂断其衣带,相望而不止者,何也?“晏子对曰:”君使服之于内④,而禁之于外,犹悬牛首于门,而卖马肉于内也。公何以不使内勿服,则外莫敢为也。“公曰:”善。“使内勿服,不逾月,而国莫之服。

挂羊头卖狗肉译文

:齐灵公喜欢妇女穿扮男人服饰,全国女人全都穿男人服装。灵公派官吏禁止她们,并且指出:“穿扮男人服饰的女子,撕破她的衣服,扯断她的衣带。”虽然人们都看见有人被撕破衣服,扯断衣带但还是不能禁止。晏子进见时,灵公问道:“我派出官吏禁止女子穿扮男人服饰,撕破她们的衣服,扯断她们的衣带,都亲眼看见还是止不住。为什么啊?”晏子回答说:“您让宫内妇女穿扮男人服饰,却在宫外禁止它,就如同在门口挂牛头却在里面卖马肉,您为什么不让宫内女人不穿扮男人服饰,那么外面也就没有人敢了。”灵公说:“好。”令宫内不要女穿扮男人服饰,过了一个月,全国就没有女穿扮男人服饰了。

挂羊头卖狗肉发展

编辑
严格地说,一些包装大师们、广告商们无形之中起了推波助澜的作用。通过一段时间的“消费者权益日”大张旗鼓地打假活动,看起来“挂羊头卖狗肉”的现象也许收敛了一些。但是,君不见“挂羊头卖狗肉”流毒中深,祸及池鱼。如今早已渗透到政治、经济、科学、文化、教育等众多领域。比如:“挂”着考察引进的“羊头”,“卖”的是公费旅游,捞美钞,泡洋妞的“狗肉”;“挂”的是改革开放、观念更新的“羊头”,“卖”的是拜金主义、享乐主义、极端利已主义的“狗肉”;机构改革,优化组合,便是以人划线,任人为亲,排除异已;精减机构,分流人员,便是以“我”为中心的大改组,大排队。瞧你不顺眼,“拆庙送菩萨”,那招牌是红光闪闪,一切为了稳定大局,一切为了改革……实质是“司马昭之心路人皆知”。
“挂羊头卖狗肉”始见于《晏子春秋·内篇杂下》“灵公好妇人”;“君主使服之于内,而禁之于外,犹悬牛首于门,而卖给马脯于内也”其后,《后汉书·百官志三》“尚书……令史”条例附刘昭注:“悬牛头,卖马脯,盗跖行,孔子语”。这里虽说不是“挂羊头卖狗肉”,但那意思已经很清楚了:挂牛头卖马肉者,即:说的是孔子的话,干的是强盗柳跖的勾当。
主旨是:任何事情都应当以身作则,才能保证政策的有效实施。

挂羊头卖狗肉用法

编辑
这是一家教育书店,可是里面卖的却都是些盗版的小说,简直是挂羊头卖狗肉!
当下有些商家纯粹是挂羊头卖狗肉广告吹得比什么都响。
词条标签:
语言 词语 成语 字词 典故